Aga Zano
Tłumaczka z języka angielskiego na polski i polskiego na angielski, absolwentka warszawskiego MISH-u, stypendystka Queen’s University w Belfaście i University of Edinburgh. Interesuje się historią Irlandii Północnej i rozwojem queerowej tożsamości w języku. Na stałe współpracuje z magazynami „Przekrój” i „Herito”.
Tłumaczyła m. in. Bernardine Evaristo, Lisy Taddeo, Columa McCanna, C. Pam Zhang, André Acimana i Casey McQuiston, a także opowiadania Lucy Caldwell, Jan Carson, Wendy Erskine i Lisy McInerney.